Лингвотекстологический анализ текста письменного памятника Сейфа Сараи «Гулистан бит-турки»

0 1

Авторы

  • А. Сейтбекова Институт языкознания имени А. Байтурсынова
  • A. СЕЙДАМАТ Институт языкознания имени А. Байтурсынова

Ключевые слова:

письменный памятник, лингвотекстология, рукопись, перевод, персидский язык, кыпчакский язык, лексика.

Аннотация

Сегодня чтобы установить принадлежность письменных памятников к кипчакским диалектам важно изучать средневековое письменное наследие не только фонетически, грамматически, но и лингвотекстологически. В связи с этим цель статьи – провести лингвотекстологический анализ текста письменного памятника Сейфа Сараи «Гулистан бит-турки», написанного в эпоху Золотой Орды. В статье проводится сравнительный анализ произведения Сейфа Сараи «Гулистан бит-турки», написанного в XIV веке, с его версией, написанной на персидском языке, для изучения авторского словоупотребления Сейфа Сараи. В частности, анализируются сходства и различия между персидской и тюркской версией; определяются принципы и стиль в переводе автора, анализируется авторское словоупотребление Сейфа Сараи; отдельно рассматривается лексические единицы, относящиеся к кыпчакскому языку; а также анализируются авторское решение в использовании некоторых лексических единиц.
При изучении текста памятника «Гулистан бит-турки» Сейфа Сараи были использованы описательные, лингвотекстологические, историко-сравнительные и лингвостатистические методы.
Практическая значимость исследовательской работы состоит в уточнении, определении вопросов, относящиеся к тюркологии и текстологии.

Библиографические ссылки

ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ

Oğuz Ergene. Sadî Gülistan Tercümesi / çeviren: Sibîcâbî. – Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2017. – 992 s. 2. Mahmud bin Kadı-i Mahmûd b. Kâdî-i Manyas. Gülistan Tercümesi. – İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları, 2019. – 552 s.

Гюлистан (Цветник роз). Творение шейха Саади Ширази / пер. И. Холмогорова. – Астрахань, 1912. – 93 c.

Старостин А., Алиев Р. Саади. Гулистан. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. – 325 с.

Алиева Р. Са'ди. Гулистан. – М.: Издательство восточной литературы, 1959. – 716 с.

Әлiмбаев М. Сағди. Гүлстан. – Алматы: Жазушы, 1991. – 272 б.

Aptalla B.T. Seyf Sarayı'nın Gülistan Tercümesini gözden geçiriş // Türk Dili Araştirmalari Yıllığı. – Ankara, 1955. – S. 73–98.

Наджип Э.Н. Кыпчако-огузский литературный язык мамлюкского Египта. XIV века: Автореф. ... док. филол. наук. – М., 1965. – 94 с.

Наджип Э. Тюкоязычный памятник XIV века Сейфа Сараи и его язык. – Алма-ата: Наука, 1975. – 301 с.

Фазылов Э.И. Староузбекский язык. Хорезмийские памятники ХІV в. – Ташкент: ФАН, 1971. – 778 c.

Bodrogligeti А. A fourteenth century Turkic translation of Sadi’s Gulistan (Seyf-I Sarayi’s Gulistan bi’t – turki). – Budapest: Akademiai Kiado, 1969. – 450 p.

Миннегулов X.Ю. Переводы и оригинальные произведения Саифа Сараи: Автореф. ... канд. филол. наук. – Казань, 1972. – 31 с. 13. Усманов Х., Максудова З. Гулистан бит-тюрки Сейфа Сараи / науч. ред. Г.Г. Зайнуллин; Каллиграфист Р.М. Кадыров. – Казань: Изд-во Казанского университета, 1980. – 137 с. 14. Karamanloğlu F. Gülistan tercümesi. – Istanbul: Devlet kıtapları, 1978. – 404 s. 15. Мурзагулова З.Г. Суфийское идейно-эстетическое содержание произведения Сайфа Сараи «Гулистан бит-тюрки». Творческое и научное наследие Ризаитдина Фахретдинова: духовная взаимосвязь традиций. – Уфа: Национальная библиотека им. А.З. Валиди, 2024. – 192 c.

REFERENCES

Oğuz Ergene. Sadî Gülistan Tercümesi [Sadi Gulistan Translation] / çeviren: Sibîcâbî. – Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2017. – 992 s. [in Turkish]

Mahmud bin Kadı-i Mahmûd b. Kâdî-i Manyas. Gülistan Tercümesi [Translation of Gulistan]. – İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları, 2019. – 552 s. [in Turkish]

Giulistan (Cvetnik roz). Tvorenie sheiha Saadi Shirazi [Gulistan (Rose garden). The creation of Sheikh Saadi Shirazi] / per. I. Holmogorova. – Astrahan, 1912. – 93 c. [in Russian]

Starostin A., Aliev R. Saadi. Gulistan [Saadi. Gulistan]. – M.: Gosudarstvennoe izdatelstvo hudozhestvennoi literatury, 1957. – 325 s. [in Russian]

Alieva R. Sa'di. Gulistan [Saadi. Gulistan]. – M.: Izdatelstvo vostochnoi literatury, 1959. – 716 s. [in Russian]

Alimbaev M. Sagdi. Gulstan [Saadi. Gulistan]. – Almaty: Zhazushy, 1991. – 272 b.

Aptalla B.T. Seyf Sarayı'nın Gülistan Tercümesini gözden geçiriş [Review of the Gulistan Translation of the Seif Palace] // Türk Dili Araştirmalari Yıllığı. – Ankara, 1955. – S. 73–98. [in Turkish] 8. Nadzhip E.N. Kypchako-oguzskiy literaturnyi iazyk mamliukskogo Egipta. XIV veka: Avtoref. ... dok. filol. nauk. [The Kipchak-Oguz literary language of Mamluk Egypt. XIV century: Abstract]. – M., 1965. – 94 s. [in Russian]

Nadzhip E. Tiukoiazychnyi pamiatnik XIV veka Seifa Sarai i ego iazyk [14th century Turkic-speaking monument of Seifa Sarai and its language]. – Alma-ata: Nauka, 1975. – 301 s. [in Russian]

Fazylov E.I. Starouzbekskiy iazyk. Horezmiyskie pamiatniki XІV v. [The Old Uzbek language. Khorezmian monuments of the 19th century]. – Tashkent: FAN, 1971. – 778 c. [in Russian]

Bodrogligeti A. A fourteenth century Turkic translation of Sadi’s Gulistan (Seyf-I Sarayi’s Gulistan bit – turki). – Budapest: Akademiai Kiado, 1969. – 450 p.

Minnegulov H.Iu. Perevody i originalnye proizvedenia Saifa Sarai: Avtoref. ... kand. filol. nauk. [Translations and original works by Saif Sarai: Abstract]. – Kazan, 1972. – 31 s. [in Russian]

Usmanov H., Maksudova Z. Gulistan bit-tiurki Seifa Sarai [Gulistan bit-Turki of Seif Sarai] / nauch. red. G.G. Zainullin; Kalligrafist R.M. Kadyrov. – Kazan: Izd-vo Kazanskogo universiteta, 1980. – 137 s. [in Russian]

Karamanloğlu F. Gülistan tercümesi [Translation of Gulistan]. – Istanbul: Devlet kıtapları, 1978. – 404 s. [in Turkish]

Murzagulova Z.G. Sufiyskoe ideino-esteticheskoe soderzhanie proizvedenia Saifa Sarai «Gulistan bit-tiurki». Tvorcheskoe i nauchnoe nasledie Rizaitdina Fahretdinova: duhovnaia vzaimosviaz tradiciy [The Sufi ideological and aesthetic content of Sayf Sarai's work “Gulistan bit-Turki”. Creative and scientific heritage of Rizaetdin Fahretdinov: the spiritual interrelation of traditions]. – Ufa: Nacionalnaia biblioteka im. A.Z. Validi, 2024. – 192 c. [in Russian]

Загрузки

Опубликован

2025-03-30