SATIRIC POEMS AND TRANSLATIONS OF MAMMAD SAID ORDUBADI

6 5

Authors

  • S. IBRAHİMLİ Literature Institute named after Nizami Ganjavi of the Azerbaijan National Academy of Sciences

Keywords:

Satire, translation, intercultural dialogue, literary communication, literary humanism.

Abstract

Among the great figures of world literature, three Russian thinkers stand out: Fyodor Mikhailovich Dostoevsky, Lev Nikolayevich Tolstoy, and Alexander Sergeyevich Pushkin. These literary geniuses are significant to Russian culture and hold universal values due to their profound humanism, democratic ideals, rejection of racism, and love for humanity. Their works have been widely translated across different cultures, including in Azerbaijan, where numerous poets and writers have contributed to their dissemination.
One such prominent Azerbaijani translator is Mammad Said Ordubadi, who dedicated his literary career to translating and promoting the works of these Russian authors. His collected works comprise at least six thousand pieces, including both short and extended literary compositions. Although Pushkin lived a relatively short life of 39 years, his travels across various regions, including the Caucasus, greatly influenced his poetry. Despite not visiting Azerbaijan directly, Pushkin expressed admiration for the region and its cultural heritage, which is reflected in his poetry devoted to the Caucasus. His intellectual interactions with Azerbaijani scholars such as Abasgulu Agha Bakikhanov and Mirza Fatali Akhundov further strengthened the cultural exchange between Russian and Azerbaijani literary traditions.
Pushkin’s works, translated by Azerbaijani intellectuals, became widely popular among the literate population of Azerbaijan. Mammad Said Ordubadi, who deeply admired Pushkin’s humanistic ideals, translated several of his works, including “The Fountain of Bakhchisaray”, “Boris Godunov”, “Nightingale”, into Azerbaijani. Ordubadi’s literary contributions extended beyond Russian literature, as he also translated works from European and global authors. His extensive literary career, spanning over six decades, reflects both his natural poetic talent and his dedication to fostering intercultural literary appreciation. This study highlights the significance of Ordubadi’s translations in bridging Russian and Azerbaijani literary traditions, demonstrating the enduring impact of literary humanism across cultures.

References

BIBLIOGRAPHY

Puşkin A.S. Baxçasaray fontanı / tәrc. ed. M.S. Ordubadi – Bakı: Azәrnәşr, 1931. – 14 s. 2. Qafarzadә Cәnnәti, Ә. Xәlәfiz biz fәxriyyәsi // Füyuzat jurnalı. – 1997. – №24. – S. 161. 3. Lenin V.İ. Әsәrlәrinin tam külliyyatı. – Bakı: Azәrnәşr, 1982. – 466 s. 4. Mәmmәd Sәid Ordubadi. Birinci min günümüz / tәrt. ed., ön söz. N. Sәmәdova, red. P. Kәrimov – Bakı: Elm vә tәhsil, 2013. – 62 s. 5. Mәmmәd Sәid Ordubadi. Әsәrlәri: sәkkiz cilddә. – C. 1. / tәrt. ed. F. Vәzirova – Bakı: Azәrnәşr, 1964.– 446 s. 6. Mirzә Әlәkbәr Sabir. Hophopnamә: iki cilddә / tәrt. ed., ön söz. izahların vә lüğәtin müәl. M. Mәmmәdov. – C.1. – Bakı: Şәrq-Qәrb, 2004. – 480 s. 7. Ordubadi M.S. Böyük sәnәtkar barәsindә xatiratım // Azәrb Resp. EA-nın Xәbәrlәri, Dil vә Әdәbiyyat seriyası. – 1948. – №12. – S. 19–22. 8. Ordubadi M.S. Biz. // Babayi-Әmir jurnalı. – 1915, 5 avqust. – №16. – S. 6. 9. Ordubadi M.S. Ol! // Tuti jurnalı. – 1916. – №25. – S. 8. 10. Ordubadi M.S. Var! // Babayi-Әmir. – 1915. – №7. – S. 3. 11. Puşkin A.S. Baxçasaray fontanı. [Electronic resource]. URL: https://edebiyyatqazeti.az/news/tranlations/8500-baxcasaray-fontani (date of access 17.09.2024) 12. Süleymanov E. Ordubadi yaradıcılığına baxış vә ya çay qutusu kağızlarına yazılan roman haqqında. [Electronic resource]. URL: https://www.kultura.az/az/article/2908/) (date of access 17.09.2024) 13. Şeirlәr mәclisinin gövhәri Puşkin (Uşaq kitabxanalarında Aleksandr Sergeyeviç Puşkinin yaradıcılığını gәnc kitabxanaçılara, oxuculara çatdırılması mәqsәdilә mәrkәzi kitabxanaların uşaq şöbәlәri, MKS-nin şәhәr, qәsәbә, kәnd kitabxana filialları üçün hazırlanmış metodik vәsait) / tәrt. ed. R. Mәmmәdli – Bakı: F. Köçәrli ad. Respublika Uşaq Kitabxanası, 2019. – 43 s. 14. Пушкин А.С. Бахчисарайский фонтан. [Electronic resource]. URL: https://www.culture.ru/poems/5085/bakhchisaraiskii-fontan (date of access 17.09.2024)

REFERENCES 1. Puşkin A.S. Baxçasaray fontanı [Bakhchisarai fountain] / tәrc. ed. M.S. Ordubadi – Bakı: Azәrnәşr, 1931. – 14 s. [in Azerbaijani] 2. Qafarzadә Cәnnәti, Ә. Xәlәfiz biz fәxriyyәsi [Our successor we are proud] // Füyuzat jurnalı. – 1997. – №24. – S. 161. [in Azerbaijani] 3. Lenin V.İ. Әsәrlәrinin tam külliyyatı [Complete collection of his works]. – Bakı: Azәrnәşr, 1982. – 466 s. [in Azerbaijani] 4. Mәmmәd Sәid Ordubadi. Birinci min günümüz [Our first thousand days] / tәrt. ed., ön söz. N. Sәmәdova, red. P. Kәrimov – Bakı: Elm vә tәhsil, 2013. – 62 s. [in Azerbaijani]

Mәmmәd Sәid Ordubadi. Әsәrlәri: sәkkiz cilddә [Works: in eight volumes]. – C. 1. / tәrt. ed. F. Vәzirova – Bakı: Azәrnәşr, 1964.– 446 s. [in Azerbaijani] 6. Mirzә Әlәkbәr Sabir. Hophopnamә: iki cilddә [Hophopnama: in two volumes] / tәrt. ed., ön söz. izahların vә lüğәtin müәl. M. Mәmmәdov. – C.1. – Bakı: Şәrq-Qәrb, 2004. – 480 s. [in Azerbaijani] 7. Ordubadi M.S. Böyük sәnәtkar barәsindә xatiratım [My memory about the great artist] // Azәrb Resp. EA-nın Xәbәrlәri, Dil vә Әdәbiyyat seriyası. – 1948. – №12. – S. 19–22. [in Azerbaijani] 8. Ordubadi M.S. Biz [We] // Babayi-Әmir jurnalı. – 1915, 5 avqust. – №16. – S. 6. [in Azerbaijani] 9. Ordubadi M.S. Ol! [O!] // Tuti jurnalı. – 1916. – №25. – S. 8. [in Azerbaijani] 10. Ordubadi M.S. Var! [There is!] // Babayi-Әmir. – 1915. – №7. – S. 3. [in Azerbaijani] 11. Puşkin A.S. Baxçasaray fontanı [Bakhchisarai fountain]. [Electronic resource]. URL: https://edebiyyatqazeti.az/news/tranlations/8500-baxcasaray-fontani (date of access 17.09.2024) [in Azerbaijani] 12. Süleymanov E. Ordubadi yaradıcılığına baxış vә ya çay qutusu kağızlarına yazılan roman haqqında [A review of Ordubadi's work or a novel written on tea box papers]. [Electronic resource]. URL: https://www.kultura.az/az/article/2908/) (date of access 17.09.2024) [in Azerbaijani] 13. Şeirlәr mәclisinin gövhәri Puşkin (Uşaq kitabxanalarında Aleksandr Sergeyeviç Puşkinin yaradıcılığını gәnc kitabxanaçılara, oxuculara çatdırılması mәqsәdilә mәrkәzi kitabxanaların uşaq şöbәlәri, MKS-nin şәhәr, qәsәbә, kәnd kitabxana filialları üçün hazırlanmış metodik vәsait) [Poetry Assembly govher Pushkin (methodical manual prepared for children's departments of central libraries, city, settlement, village library branches of MKS in order to convey Alexander Sergeyevich Pushkin's creativity to young librarians and readers in children's libraries)] / tәrt. ed. R. Mәmmәdli – Bakı: F. Köçәrli ad. Respublika Uşaq Kitabxanası, 2019. – 43 s. [in Azerbaijani] 14. Пушкин А.С. Бахчисарайский фонтан [Bakhchisarai fountain]. [Electronic resource]. URL: https://www.culture.ru/poems/5085/bakhchisaraiskii-fontan (date of access 17.09.2024) [in Russian]

Published

2025-03-30